Anathema - Regret

As I drift away... far away from you,
هنگامی که به آهستگی ازت دور میشم... خیلی که فاصله میگیرم
I feel all alone in a crowded room,
تمامه تنهاییها رو تو این اتاقه شلوغ حس میکنم
Thinking to myself
به خودم که فکر میکنم
"There's no escape from this
میبینم برایه فراره( از تنهایی )هیچ راهی وجود نداره
fear,
ترس
regret,
پشیمانی
loneliness..."
تنهایی
 Visions of love and hate
رویا و تصوراتی از عشق و نفرت
A collage behind my eyes
در  دیدگانم مخلوط شدند(مثله مختلط شدنه رنگها
)
Remnants of dying laughter
بقایایی از صدایه خنده (قاه قاه) من که در حاله مرگه
Echoes of silent cries
انعکاسی از گریه خاموش و بیصدا
 I wish I didn't know now that
ای کاش هیچ وقت به این موضوع پی نمی بردم
I never knew then...
پس ای کاش اینا رو هر گز نمیدونستم (موضوعاتی که الان میدونم)
Flashback
برگشت به گذشته
Memories punish me again
خاطراتم دوباره من رو مجازات میکنند
Sometimes I remember all the pain
گاهی اوقات همه رنجها و مشکلاتم به یادم میاد
that I have seen
که من میبینم اونا رو
Sometimes I wonder what might
have been...
گاهی اوقات تعجب میکنم که چقدر در من توانایی بوده
Visions of love and hate
رویا و تصوراتی  از عشق و نفرت
A collage behind my eyes
در  دیدگانم مخلوط شدند(مثله مختلط شدنه رنگها
)
Remnants of dying laughter
بقایایی از صدایه خنده (قاه قاه) من که در حاله مرگه
Echoes of silent cries
 انعکاسی از گریه خاموش و بیصدا
And sometimes I despair
و گاهی من ناامید میشم
At who I've become
که چی شدم ..دارم به چه آدمی تبدیل میشم
I have to come to terms
With what I've done
من باید سازش کنم با این شرایط با هرچیزی که انجام دادم
 The bittersweet taste of fate
طعمه تلخ و شیرینه سرنوشت
We can't outrun the past
ما نمیتونیم از گذشتمون فرار کنیم
Destined to find an answer
مقصودمون پیدا کردنه جوابه(خیلی از جوابها در گذشته ما آدمهاست.. )
A strength I never lost
نیرویی که هرگز از دستش نمیدم
I know there is a way
میدونم اونجا یه راهی هست
My future is not set
آینده من هنوز شکل نگرفته
For the tide has turned
چونکه روزگار در حاله چرخشه
But still I never learned to live
without regret.
ولی هنوزم یاد نگرفتم که بدونه پشیمونی و افسوس زندگی کنم


 

قورباغه عاشق...

* شنبه :

امروز هوا خیلی گرم و چسبناک بود

دیشب به خاطر گلو درد تا صب نتونستم بخوابم
احساس می کنم جای یه چیزی یا یه کسی توی زندگی بی روح و خسته کنندم خالیه
ولی نمی دونم چی یا کی...
زبونم درد می کنه و با وجود وفور مگس و حشره های چاق بی مزه دیگه میلی برای شکارشون ندارم
احساس دلتنگی می کنم


* یکشنبه :
از دیروز هیچی نخوردم
گلوم ورم کرده و زبونم پیچ خورده
فکر می کنم آخرین روزای زندگیمه
از خودم و قیافه زشت خودم که هر روز توی آب مرداب مجبور به دیدنشم حالم به هم می خوره
تموم دیشب ناله کردم و اشک ریختم
ولی کسی دلش به حال یک غورباقه دلتنگ نمی سوزه.


* دوشنبه :
امروز با دقت بیشتری به هیکل و قیافه و تاولای سبز رنگ روی تنم دقت کردم
همینطور به سوراخای گشاد دماغم و چشمای قلمبیده روی صورت پهنم
حالا بهتر می فهمم که چرا اینقدر تنهام و حتی کسی لگدم نمی کنه
این روزا صدای قلبم از صدای قور قورم بلندتر شده
آه...


* سه شنبه :
امروز یک مگس خیلی چاق و گوشتالو نشست روی نوک دماغم
ولی بغضی که مدتیه توی گلوم نشسته نذاشت که عکس العملی نشون بدم
با اینکه سه روزه هیچی نخوردم ولی هنوز زنده ام
نمی دونم آخه یک غورباقه چطور می تونه خودکشی کنه
یادمه ننه بزرگ می گف غورباقه ها بدون سر هم می تونن تا دو روز زنده باشن
کاش حداقل اون پرنده ماهیخوار منو می خورد
تنم بوی لجن مونده می ده


* چهارشنبه :
امروز یک اتفاق غیر منتظره و باور نکردنی زندگی منو متحول کرد
ورود یک گروه چند نفری آدم سکوت مرداب و منو به هم ریخت
آدما از قشری بودن که خودشون اسمشونو گذاشتن دختر
در حالیکه به نظر من هیچکدومشون تر نبودن
همشون بی نهایت خوشگل بودن , با دماغای کوچولوی تراشیده و چشمای درشت
و چیزی که بیشتر منو تحت تاثیر قرار داد دندونای سفیدشون بود که موقع خندیدنشون برق می زد
چیزی که من از داشتن حتی یه دونش محرومم
میون همه اونا یه نفر نظر منو جلب کرد , از همه شون بزرگ تربود و به نظر من با نمک تر
احساس می کردم قلبم داره پوست نازک زیر سینه مو پاره می کنه
اون خودش بود
همسفر آرزوهای زندگی من
در یک لحظه فراموش نشدنی , اون , اومد طرف من و در حالیکه می خندید و حرفای نامفهومی می زد بقیه رو صدا کرد
من از جام تکون نخوردم و عاشقونه بهش چشم دوختم
با یه تیکه چوب منو انداخت توی یه قوطی شیشه ای و درشو بست
شاید به این خاطر به من دست نزد که تنم بوی خیلی بدی می داد
من بهش حق دادم
خدایا متشکرم , من عشقمو پیدا کردم ...


* پنجشنبه :
فکر می کنم حدود یک شبه که توی این قوطی کوچیک شیشه ای منتظرشم
حال خیلی خوبی دارم
دیگه گلوم درد نمی کنه و هوس خوردن چند تا مگس چاق زبونمو آب انداخته
بلاخره اومد
آه خدای من , بی نظیره ...
ایندفه منو با دستای قشنگ و داغش برداشت
وقتی انگشتای کشیدش پوست زیر شکممو لمس می کرد دوست داشتم از ته گلوم قور قور کنم
چند لحظه بعد منو به پشت روی یک میز سفید و تمیز خوابوند
نمی دونستم می خواد با من چیکار کنه ولی هر چی بود احساس بی نهایت داغ و خوبی بود
اول دستای منو با ظرافت به دو تا گیره کوچیک روی میز بست و بعد نوک انگشتشو کشید روی پوست زیر گلوم
آه ... عزیزم ... چقدر تو لطیفی .. چقدر با احساسی ..
اون منو درک می کنه ...
بعد که نوبت به پاهام رسید یه خورده خجالت کشیدم ولی با این وجود مطیعانه و رام خودمو سپردم بهش .. من یه عاشق دیوونه و مطیع بودم
پاهای بدقواره و زشتمو با لطافت بی نظیری به گیره های پایینی روی میز بست و در تموم این مدت نگاه های بی تاب و عاشقانش منو دیوونه می کرد
می دونستم که ضربان قلبمو از زیر پوست تنم می بینه و لذت می بره
آره عشق من ... این تپش ها به خاطر توئه
چند لحظه بیشتر نگذشته بود که نور شدید یه چراغ چشمامو زد و برای چند لحظه دچار کوری شدم
من فکر می کردم معمولا معاشقه های رمانتیک در تاریکی و یا حداقل در سایه روشن انجام می شه ولی معشوق خوش سلیقه من می خواست با این کار به من بفهمونه که زشتی های ظاهری من اصلا براش مهم نیست ... دوست دارم
آه خدای من ... اون فکر می کنه من لباس تنمه ... عزیزم... من ... آخ
مهم نیست , خب این یه اشتباه کوچیک بود ... اصلا مهم نیست , معشوق من با ظرافت و عشق با یک تیغ بی نهایت لطیف پوست نازک منو از زیر گلو تا بالای ناف درید و من صبورانه تحمل کردم و هیچی نگفتم ... طفلک حتما فکر می کرد که من زیر این پوست زشت چیز خوشگل تری قایم کردم ولی افسوس ...
نمی تونستم به پایین نگاه کنم ولی فهمیدم که اون با چشم های قشنگش قلب کوچکمو که تند تر از ثانیه شمار ساعت دیواریش می زد رو بدون هیچ روکشی می بینه و عشقش به من صد افزون می شه ... آره عزیزم این دل مال خودته ...
با حرارت و شوق زاید الوصفی به محتویات شکم من خیره شده بود و من فکر می کنم جنبش های کوچک و رعشه وار قلبم اونو از خود بی خود کرده بود .. به نظر من این صحنه از صحنه عاشقانه کارتون دیو و دلبر هم عاشقونه تر و رویایی تر بود
قطره های اشکم آروم روی میز می چکید و با چشم های اشک آلودم سایه حرکت دست معشوقمو به داخل شکمم دنبال می کردم
آخخخخخخخخخخخخخخخ .... آخخخخخخخخخخخخخخخخ
چند بار فحش های بدی زیر زبون درازم گیر کرد ولی در محضر عشقم به شدت از گفتنش اجتناب کردم
اون داشت از من دلبری می کرد و من باید صبر می کردم
فکر می کنم دراین کار کمی زیاده روی کرد و دل کوچکمو به طور کامل برد
چند لحظه بیشتر از تحمل دردهای وحشتناک توی سینم نگذشته بود که قلبمو در حالیکه هنوز بی تابانه می تپید میون دست های معشوقم دیدم
آه خدای من .. من واقعا نمی دونستم عشقبازی اینقدر درد و خون و خونریزی داره
به هر حال کسی که عاشق می شه باید پای همه چیز وایسته و من عاشقانه ایستاده ... نه ... خوابیده بودم
معشوق زیبای من .. منو همونطور طاقباز روی میز رها کرد و قلب کوچیکم .. تموم هستیمو ... با خودش برد و چند متر اون طرف تر اونو توی یه طرف شیشه ای کوچیک که فکر می کنم توش کمی هم الکل بود انداخت .. آه عزیزم .. می خواستی فقط مال خودت باشه ... می دونستم توی عشق حسودی هم هست .
نمی دونستم تا چند ساعت دیگه زنده ام ولی لذت عاشق بودن رو در همین چند لحظه به طور کامل بردم فقط توی فیلم ها دیده بودم که عاشق و معشوق ها در اولین برخورد برای مدت زیادی لب هاشونو را روی هم می گذارند که معشوق من این کارو نکرد و البته می دونم چرا .. چون من اصلا لب نداشتم
توی همین چند لحظه که میل شدید خوردن مگس به سراغم آمده بود مگس های مهربان به طور مستقیم وارد شکم من می شدند و عوض اینکه معده و روده های باریک من آن ها را هضم کند آن ها با مهربانی و شعف خاصی روده های من را هضم می کردند
و من عاشقانه از دور به اندام کشیده معشوقه ام می نگریستم ... آه
معشوقه ام چند لحظه بعد برگشت و با یک سیخ دل و روده ام به هم مالید و مگس ها را دور کرد .. به شدت دردم آمد
فکر می کنم دنبال قلب دیگری می گشت ... عزیزم .. همون یک دونه بود که تو بردیش .. دلبر خوشگلم
معشوقه زیبایم .. چراغ را خاموش کرد و از اتاق بیرون رفت و حتی دست های من را باز نکرد تا اشک هایم را پاک کنم ... شاید فکر می کرد من از دستش فرار کنم در حالیکه نمی دانست من بدون دل کجا می توانستم بروم .. دوستت دارم عشق من
...


* جمعه :
احساس سبکی می کنم واز بین ابرها اندام سلاخی شده ام را روی میز سفید می نگرم
آه .. من یک عاشق کاملم که جانش را با دلش در راه عشقش داد
اصلا دلم برای خودم نمی سوزد .. بیشتر دلم برای معشوقه ام می سوزد که حالا باید تنها از جاده های زندگی عبور کند ... قور قووور
می دانم که معشوقم شب ها شیشه الکل حاوی قلب مرا که هنوز با یاد عشقم می تپد در آغوش می گیرد و آهسته می گرید
آه عزیزم .. من حتی تو را از پس این ابر ها عاشقانه و صادقانه می پرستم
قلبم و تمام هستی ام از آن تو باد زیبای من
امروز بعد از ظهر معشوقم را دیدم که قلبم را زیر میکروسکوپ نگاه می کرد و تند تند چیزهایی می نوشت
می دانم که از عشق من می نویسد و از صداقتم
نزدیک غروب , معشوقه ام وارد همان اتاق با میز سفید شد و وقتی نعش بی جان مرا دید از خود بی خود شد و گیره ها را باز کرد و لنگ مرا گرفت و در حالی که دماغ زیبایش را گرفته بود برایم ... فکر می کنم البته ... گریه کرد ( احتمالا .. چون از این بالا خوب دیده نمی شد ) و مرا در آسمان بیرون از پنجره اتاقش به دست باد و بعد گربه همسایه سپرد
و بعد من چیزی را دیدم که برای همیشه در خاطرم ماند
معشوقه مهربانم سریع به اتاقش برگشت و شیشه حاوی الکل که قلب من در آن بود را برداشت و در حالیکه آن را در بین دست هایش گرفته بود لبخند عمیقی زد
لبخندی که از نهایت تعجب و عشقش بود
قلب من درون الکل تند تند می تپید .

قوور قووووووووووووووووووووووور


Secret Garden - Inside I'm Singing

secret garden - duo

زندگیم بعد از تو خیلی له شده...هر روزم مثل دیروز هست ،روز به روز هم بی انگیزه تر.


secret garden - the promise

چقدر می تونستم دوست داشته باشم...


Depeche Mode - Wrong



I was born with the wrong sign
من با نشانی اشتباه به دنیا آمدم
In the wrong house
در خانه ای اشتباه
With the wrong ascendancy
با اشتباهی بزرگ
I took the wrong road
من راه رو اشتباه رفتم
That led to the wrong tendencies
...
I was in the wrong place at the wrong time
من در جا و زمانی اشتباه بودم
For the wrong reason and the wrong r-hyme
برای دلیلی اشتباه و نظمی اشتباه
On the wrong day of the wrong week
در روزی اشتباه از هفته ای اشتباه
I used the wrong method with the wrong technique
من از روشی اشتباه با مهارتی اشتباه استفاده کردم
Wrong
اشتباه
Wrong
اشتباه
There's something wrong with me chemically
یک چیز اشتباه شیمیای در من هست !
Something wrong with me inherently
یک چیز اشتباه در من ماندگار شد
The wrong mix in the wrong genes
 ترکیبی اشتباه در ژنی اشتباه
I reached the wrong ends by the wrong means
من دسترسی داشتم به پایانی اشتباه بواسطه معنی اشتباه
It was the wrong plan
یک جای اشتباه بود
In the wrong hands
در دستانی اشتباه
With the wrong theory for the wrong man
با فرضیه اشتباه برای مرد اشتباهی
The wrong lies, on the wrong vibes
...
The wrong questions with the wrong replies
سوالی اشتباه با پاسخی اشتباه
Wrong
اشتباه
Wrong
اشتباه
I was marching to the wrong drum
من هجوم آوردم به طبلی اشتباه
With the wrong scum
با پس مانده ای اشتباه
P-i-ssing out the wrong energy
...
Using all the wrong lines
استفاده کردم از مسیری اشتباه
And the wrong signs
و امضایی اشتباه
With the wrong intensity
با اشتباهی زیاد
I was on the wrong page of the wrong book
من در صفحه ای اشتباهی بودم از کتابی اشتباه
With the wrong rendition of the wrong hook
با ترجمه ای اشتباه از تله
Made the wrong move, every wrong night
حرکتی ساختگی در هر شب اشتباهی
With the wrong tune played till it sounded right yeah
 اجرا میشود با کوکی اشتباه
 تا وقتی که موزیک درست شود.
Wrong
اشتباه
Wrong
اشتباه
Too long
خیلی اشتباه
Wrong
اشتباه

Download