Lightly come, lightly go
آهسته میام؛آهسته میرم
Sick of your idealized home
به درد تو دچار هستم ...
I'm only pain
تنها درد من
Not good for you
برای تو خوب نیست
Don't follow me for
من را دنبال نکن برای اینکه
For I'm lost too
برای اینکه من باز هم شکست خوردم
Another day, another way
یک روز دیگه؛یک راه دیگه
Once again I brave the world
بار دیگر من در این دنیا شجاع خواهم شد
In the light of things to come
به مانند نوری خواهم آمد
It takes more to turn me on
این بیشتر از اون چیزی هست که برای من کافی هست
And when the day is dawning
و وقتی روز به پایان میرسه
I leave it all behind
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد
And when your world is calling
و وقتی دنیای تو من را فراخواند
I leave it all behind
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد
With a crying eye
با چشمانی گریان
And when the day is dawning
و وقتی روز به پایان میرسه
I leave it all behind (mith a crying eye)
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد(با چشمانی گریان)
And when your world is calling
و وقتی دنیای تو من را فراخواند
I leave it all behind (with a crying eye)
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد(با چشمانی گریان)
And when the day is dawning
و وقتی روز به پایان میرسه
I leave it all behind
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد
And everything you're falling for
و هر چیزی که تو باعث سقوطش شدی
I leave it all behind
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد
There is something on my mind
یه چیزایی تو ذهن من هست,
and I'm losing concentration
و من تمرکزم رو از دست دادم
And I feel it everytime
من هر زمان احساس می کنم,
that you are near me
که تو نزدیک من هستی.
I could tell you all about
من نمی تونم بهت بگم همه چیز رو
your picture at my bedside
تصویر تو در کنار من هست
I should call you sometime
من باید صدات کنم گاهی اوقات
and talk it over.
و صحبت به پایان میرسه
'Cos I get a kick inside,
چو من باید ضربه ای از درون بخورم
and I feel a tingle too
و احساس کنم درد را
It just comes from time to time
این بارها و بارها اتفاق افتاده
And it only happens,
و این تنها اتفاق
When I think of You
وقتی هست که من به تو فکر می کنم
sleeping
خوابیدم
when I'm dreaming, when I wake up, when I think of you
وقتی که خواب میبینمُ وقتی که بیدا میشمُ وقتی که بهت فکر می کنم
walking
قدم میزنم
when I'm talking
وقتی که صحبت می کنم
when I look up
وقتی که نگاه می کنم
when I think of You,
وقتی که به تو فکر می کنم
take me away to a land of mass confusion
راه من را در پیش بگیر و تمرکز کن
And I don't know what to say
و من نمی دونم که چی باید گفت
when I am near you
وقتی که کنارتو هستم
I could stand here all day long
من نمی تونم تمام طول روز اینجا بشینم
just staring at your window
فقط از پنجره تو شروع کنم
But I have so much to do
اما من این کار رو خیلی زیاد انجام میدم
that's so important
این خیلی مهم هست
Then I get a kick inside, and I feel a tingle too
It just comes from time to time
این بارها و بارها اتفاق افتاده
And it only happens
و این تنها اتفاق
When I think of You
وقتی هست که من به تو فکر می کنم
sleeping
خوابیدم
وقتی که خوب میبینمُوقتی که بیدار میشم
When I think of you
وقتی که به تو فکر می کنم
walking
قدم میزنم
when I'm talking, when I look up
وقتی که صحبت میکنم ُوقتی که نگاه میکنم
when I think of You
وقتی که به تو فکر میکنم
may get the feeling that I'm dancing on the ceiling
وقتی که این احساس رو میکنم انگار میرقصم اون بالاها !
When I get a kick inside, and my head is spinning too
وقتی که این به من وارد میشهُ و ذهن من قاطی میشه
It just comes from time to time
این بارها و بارها اتفاق افتاده
And it only happens
و تنها اتفاق
When I think of You,
وقتی هست که من به تو فکر میکنم
sleeping
خوابیدم
when I'm dreaming, when I wake up
وقتی خواب میبینمُوقتی که بیدار میشم
When I think of you
وقتی به تو فکر میکنم
وقتی با عکست آروم صحبت میکنمُ وقتی که بوسش میکنمُ وقتی به تو فکر میکنم
When I think of you, when I'm dreaming we're together, on my sofa
وقتی به تو فکر میکنمُ وقتی که خواب میبینم تا آخر با هم هستیمُ روی مبل من
When I think of you
وقتی به تو فکر میکنمُ وقتی که آرزو میکنم بوست کنمُ وقتی ما با هم میرقصیم ُوقتی هست که به
تو فکر میکنم
Come on s-kinny love just last the year
بیا عشق سطحی(پوست استخوان) فقط برای آخرین سال
Pour a little salt we were never here
ما هرگز آنجا نبودیم،بیچاره نمکدان کوچیک
My, my, my, my, my, my, my, my
.....
Staring at the sink of blood and crushed veneer
شروع میشه از حمام خونی که همانند روکشی در چوبها فرو رفته
I tell my love to wreck it all
من به عشقم همه این مشکلات رو گفتم
Cut out all the ropes and let me fall
بریده شد همه طنابها و من پاین افتادم
My, my, my, my, my, my, my, my
...
Right in the moment this order's tall
در این لحظه مرتب کردن اوظاع سخت است
I told you to be patient
من بهت گفته بودم که بردبار باش
I told you to be fine
من بهت گفته بودم درست میشه
I told you to be balanced
من بهت گفته بودم تعادل برقرار میشه
I told you to be kind
من بهت گفته بودم مهربان باش
In the morning I'll be with you
امروز صبح من با تو خواهم بود
But it will be a different "kind"
اما مهربانی کمی فرق خواهد داشت
I'll be holding all the tickets
من همه بیلیط هارو نگاه داشتم
And you'll be owning all the fines
و تو همه خوبی ها را خواهی داشت
Come on s-kinny love what happened here
بیا
عشق سطحی(پوست استخوان) چه اتفاقی آنجا افتاده
S-uckle on the hope in lite b-rassiere
مانند آرزوی کودک شیرخواری...
My, my, my, my, my, my, my, my
...
Sullen load is full; so slow on the split
کج خلقی به اوج خودش رسیده و آرام نفوذ میکنه
I told you to be patient
من بهت گفته بودم که بردبار باش
I told you to be fine
من بهت گفته بودم درست میشه
I told you to be balanced
من بهت گفته بودم تعادل برقرار میشه
I told you to be kind
من بهت گفته بودم مهربان باش
Now all your love is wasted?
حال همه عشقت از بین رفت؟
Then who the hell was I?
پس چه کسی به جهنم رفت،من بودم؟
Now I'm breaking at the britches
حال من شلوار ها رو پاره میکنم !
And at the end of all your lines
و پایان میدم به همه مسیرهای تو
Who will love you ?
کی تو رو دوست داشت؟
Who will fight?
کی دعوا میکرد؟
Who will fall far behind?
چه کسی راه های دور رو پشت سر گذاشت؟
این آهنگ رو بهتره اول گوش بدین، اگه خوب بود دانلود کنین.چون دارای سبک تند و خشنی هست !
Judgement
داوری
The inequity of fate
The pains of love and hate
The heart-sick memories
That brought you to your knees
نابرابری تقدیر و سرنوشت
دردهای عشق و نفرت
تمام خاطرات غمناک
که تو را به زانو در میآورند
And the times when we were young
When life seemed so long
Day after day
You burned it all away
و زمانی که جوان بودیم
زمانی که زندگی بلند به نظر می رسید
هر روز پس از روز دیگر
تمام آن را سوزاندی
All the hate that feeds your needs
All the sickness you conceive
All the horror you create
Will bring you to your knees
تمام نفرتی که نیازهایت را برآورده می کند
تمام مرضی که در سر می پرورانی
تمام وحشتی که بوجود آوردی
تو را به زانو در خواهند آورد
Here I'm standing on the sea shore
من نشستم کنار ساحل
She is gone, now she's gone
او رفت ،همین الان رفت
All the angels praying for me
همه فرشته ها برای من دعا می کنند
برای این اتفاق
While I'm melting in the rain, deep in pain, she is so far
او خیلی دور شده،هنگامی که من زیر باران مانند گدازه ای با دردی بزرگ هستم
Will we ever meet again as friends, after so long?
آیا در آینده ای دور دوباره مانند یک دوست خواهم دیدش؟
To me nightmare with the devil
برای من به مانند یک کابوس با شیطان است
I'll go strong, I'll go strong
من باید قدرتمند باشم،من باید قدرتمند باشم
All my friends now try to save me
همه دوستان سعی می کنند که به من دلداری بدن
What a joke, what a joke
چه شوخییه،چه شوخییه
While I'm melting in the rain, deep in pain, she is so far
Will we ever meet again as friends, after so long?
آیا در آینده ای دور دوباره مانند یک دوست خواهم دیدش؟
While I'm melting in the rain, deep in pain, she is so far
Will we ever meet again as friends, after so long
?
Are You There
?Are you there
Is it wonderful to know
All the ghosts...
All the ghosts...
Freak my selfish out
My mind is happy
Need to learn to let it go
I know you'd do no harm to me
آیا تو آنجا خواهی بود؟
شگفت آور است اگر بدانم
تمامی ارواح ...
تمامی ارواح ...
خودپسندی مرا به وحشت می اندازند
ذهن من شاد است
باید بیاموزم چگونه رهایش کنم
میدانم که تو هیچ آسیبی به من وارد نمی کنی
But since you've been gone I've been lost inside
Tried and failed as we walked by the riverside
And I wish you could see the love in her eyes
The best friend that eluded you lost in time
Burned alive in the heat of a grieving mind
اما از زمانی که تو رفته ای ، از درون گم شده ام
همانطور که از کنار رودخانه قدم میزدیم ، سعی می کردم و شکست می خوردم
آرزو دارم که تو می توانستی عشق را در چشمانش ببینی
بهترین دوستی که تو را رها کرد تا در زمان سرگردان شوی
در حرارت یک ذهن اندوهناک ، زنده زنده سوختم
?But what can I say now
It couldn't be more wrong
Cos there's no one there
Unmistakably lost and without a care
Did we lose all the love that we could have shared
And its wearing me down
And its turning me round
And I can't find a way
Now to find it out
Where are you when I need you...
?Are you there
اما چه می توانم بگویم اکنون ؟
دیگر نمی تواند ازاین اشتباه تر باشد
زیرا دیگر کسی آنجا نیست
بی تردید سرگردان و بدون مراقبت
آیا همه عشقی را که می توانستیم داشته باشیم ، از دست دادیم ؟
و این مرا فرسوده می کند
و این مرا می گرداند(سرگردان می کند)
و نمیتوانم راهی بیابم
اکنون تا پی ببرم
که کجایی وقتی به تو نیاز دارم...
آیا تو آنجایی؟
Anyone, Anywhere
هرکس ، هرکجا
No one seems to care anymore
(as) I wander through this night all alone
No one feels the pain I have inside
Looking at this world through my eyes
بنظر میرسد هیچ کس اهمیت نمیدهد
(آنطور) من به تنهایی در این شب سرگردان شدهام
هیچ کس درد درون مرا احساس نمیکند
از عمق دیدگانم به این دنیا نگاه میکنم
No one really cares where I go
Searching to feel warmth forever more
The wheels of life they turn without me
Now you are gone... eternally
هیچ کس را پروای آن نیست که کجا میروم
جست-و-جویی برای بیشتر حس کردن گرمایی جاودانی
گردونهی حیات بدون من هم میچرخد
حالا که تو رفتهای … به جاودانگی
No...
Don't leave me here
The dream carries (me) on
Inside
I know...
Its not too late
Lost moments blown away
Tonight
نه…
مرا اینجا ترک مکن
رویاها (مرا) به درون
میبرند
من میدانم…
خیلی دیر نیست
لحظههای از دست رفته امشب
به باد خواهند رفت
Mankind, with your heresy
Can't you see that this is killing me
There's no one in this life
To be here with me at my side
بشریت، با الحاد تو
نمیبینی که این مرا میکشد
هیچ کس در این زندگی نیست
که با من در طرف من باشد
یک موزیک زیبا و قدیمی به زبان عربی و فرانسوی که متاسفانه اسم خواننده فراموش شده ! اما یکی از خواننده های ایرانی چندی پیش بر روی این آهنگ خوانده بود !(راستی عیدتون مبارک + شب یلدا به همه خوش بگذره)