mono - halo

کمی خشن...



Dream Theater - Hollow Years

یک کار زیبا از گروه Dream Theater



He's just the kind of man
او فقط یک مرد مهربان بود
You hear about
شما دربارش شنیده بودین
Who leaves his family for
An easy out
کسی که خانوادش رو ترک کرد برای زندگی بهتر...
They never saw the signs
آن ها هرگز آهنگ را ندیدن
He never said a word
او هرگز کلمه ای نگفت
He couldn't take another day
او نمی توانست روز بیشتری رو برای ماندن داشته باشه
Carry me to the shoreline
من رو ببر به کنار ساحل
Bury me in the sand
من رو در ماسه ها دفن کن
Walk me across the water
با من قدم بزن و عبور کن از آب
And maybe you'll understand
و شاید تو فهمیدی
Once the stone
ناگهان به یک سنگ(بزرگ)رسیدیم
You're crawling under
تو از زیرش خزیدی
Is lifted off your shoulders
بلندتر از شانه هایت بود
Once the cloud that's raining
یک مرتبه ابر شروع به باریدن کرد
Over your head disappears
همه سرت ناپدید شده بود
The noise that you'll hear
زمزمه ای از تو شنیده می شد
Is the crashing down of hollow years
افتاده بودی تو سال های تهی
She's not the kind of girl
او یک دختر مهربان نبود
You hear about
شما شنیده بودین دربارش
She'll never want another
او شخص دیگری رو هرگز نمی خواست
She'll never be without
او بدون او هرگز نمی توانست باشه
She'll give you all the signs
او به تو همه آوازها(نشانه ها) را داد
She'll tell you everything
او به تو همه چیز رو گفت
Then turn around and walk away
سپس برگشت و قدم زنان دور شد
Carry me to the shoreline
من را به کنار ساحل ببر
Bury me in the sand
من رو در ماسه ها دفن کن
Into the waves)
(درون امواج)
Walk me across the water
با من قدم بزن و عبور کن از آب
And maybe you'll understand
و شاید تو فهمیدی
Once the stone
ناگهان به یک سنگ(بزرگ)رسیدیم
You're crawling under
تو از زیرش خزیدی
Once the stone)
ناگهان به یک سنگ(بزرگ)رسیدیم
Is lifted off your shoulders
بلندتر از شانه هایت بود
Once the cloud that's raining
یک مرتبه ابر شروع به باریدن کرد
Over your head disappears
همه سرت ناپدید شده بود
The noise that you'll hear
زمزمه ای از تو شنیده می شد
Is the crashing down of hollow years
افتاده بود تو سال های تهی
Carry me to the shoreline
من را به کنار ساحل ببر
Bury me in the sand
من رو در ماسه ها دفن کن
.
.
.


Placebo - In The Cold Light Of The Morning


In the cold light of morning
در پرتو سرد صبح
While everyone's yawning
در حالی که همه خمیازه می کشند
You're high
تو اون بالایی
In the cold light of morning
در پرتو سرد صبح
The party gets boring
مهمانی خسته کننده داره میشه
You're high
تو اون بالایی
As your skin starts a s-cratchin'
...
Wave yesterday's action goodbye
جریان دیروز و عمل خداحافظی
Forget past indiscretions and stolen possessions
فراموش کردن بی احتیاطی گذشته و ثروت دزدیده شده
You're high
تو اون بالایی
In the cold light
در پرتو سرد
In the cold light of morning
در پرتو سرد صبح
While everyone's yawning
در حالی که همه خمیازه می کشند
You're high
تو اون بالایی
In the cold light of morning
در پرتو سرد صبح
You're drunksick from whoring
تو دوران مست-ی از خود فروشی
And high
از بالا
Staring back from the mirror's a face that you don't recognise
شروع کن و برگرد صورتت رو ببر جلوی آینهُ خودت رو نخواهی شناخت
It's a loser, a s-inner, a c-ock in a d-i-ldo's d-isguise
(تو) باختی؛گناهکاری؛...
In the cold light
در پرتو سرد
Tomorrow
Tomorrow
Tomorrow
فردا؛فردا؛فردا
As your skin starts a s-cratchin
...
Wave yesterdays action goodbye
جریان دیروز و عمل خداحافظی
Forget past indiscretions and stolen possessions
فراموش کردن بی احتیاطی گذشته و ثروت دزدیده شده
You're high
تو اون بالایی
In the cold light of day
در پرتو سرد روز
Tomorrow's only a kettle whistle
فردا تنها کتری هست که سوت میزنه
Whistle,
Whistle,
Whistle,
Whistle,
Whistle,
Whistle,
Whistle,
سوتُ؛سوت...
Whistle away
سوت دور میشه...
In the cold light of day

در پرتو سرد روز


Download


قسمتی از آهنگ Zodiac کاری از گروه God Is An Astronaut (اشانتیون)!


Radiohead - All I Need


I am the next act waiting in the wings

I am an animal trapped in your hot car

I am all the days that you choose to ignore

You are all I need
You are all I need
I am in the middle of your picture
Lying in the reeds

I am a moth who just wants to share your light
I’m just an insect trying to get out of the night
I only stick with you because there are no others

You are all I need
You are all I need
I am in the middle of your picture
Lying in the reeds

It's all wrong
It's all right
It's all right
It's all wrong
It's all right
It's all right
It's all right



Download


یک آهنگ خالی(تقریبآ)از آلبوم جدید Linkin Park

(اشانتیون)

Download

De Vision - A new dawn


Lightly come, lightly go

آهسته میام؛آهسته میرم

Sick of your idealized home

به درد تو دچار هستم ...

I'm only pain

تنها درد من

Not good for you

برای تو خوب نیست

Don't follow me for

من را دنبال نکن برای اینکه

For I'm lost too
برای اینکه من باز هم شکست خوردم
Another day, another way

یک روز دیگه؛یک راه دیگه

Once again I brave the world

بار دیگر من در این دنیا شجاع خواهم شد

In the light of things to come

به مانند نوری خواهم آمد

It takes more to turn me on
این بیشتر از اون چیزی هست که برای من کافی هست
And when the day is dawning

و وقتی روز به پایان میرسه

I leave it all behind

من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد

And when your world is calling

و وقتی دنیای تو من را فراخواند

I leave it all behind
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد
With a crying eye
با چشمانی گریان
And when the day is dawning

و وقتی روز به پایان میرسه

I leave it all behind (mith a crying eye)

من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد(با چشمانی گریان)

And when your world is calling

و وقتی دنیای تو من را فراخواند

I leave it all behind (with a crying eye)
من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد(با چشمانی گریان)
And when the day is dawning

و وقتی روز به پایان میرسه

I leave it all behind

من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد

And everything you're falling for

و هر چیزی که تو باعث سقوطش شدی

I leave it all behind

من هر چیزی که در پشت(گذشته) بوده ترک خواهم کرد



Download

یکی از موزیک های فیلم تایتانیک(اشانتیون)!


Chris De Burgh - WHEN I THINK OF YOU


There is something on my mind

یه چیزایی تو ذهن من هست,

and I'm losing concentration

و من تمرکزم رو از دست دادم

And I feel it everytime

من هر زمان احساس می کنم,

that you are near me

که تو نزدیک من هستی.

I could tell you all about

من نمی تونم بهت بگم همه چیز رو

your picture at my bedside

تصویر تو در کنار من هست

I should call you sometime

من باید صدات کنم گاهی اوقات

and talk it over.
و صحبت به پایان میرسه

'Cos I get a kick inside,

چو من باید ضربه ای از درون بخورم

and I feel a tingle too

و احساس کنم درد را

It just comes from time to time

این بارها و بارها اتفاق افتاده

And it only happens,
و این تنها اتفاق
When I think of You

وقتی هست که من به تو فکر می کنم

sleeping

خوابیدم

when I'm dreaming, when I wake up, when I think of you

وقتی که خواب میبینمُ وقتی که بیدا میشمُ وقتی که بهت فکر می کنم

walking

قدم میزنم

when I'm talking

وقتی که صحبت می کنم

when I look up

وقتی که نگاه می کنم

when I think of You,

وقتی که به تو فکر می کنم
take me away to a land of mass confusion

راه من را در پیش بگیر و تمرکز کن

And I don't know what to say

و من نمی دونم که چی باید گفت

when I am near you

وقتی که کنارتو هستم

I could stand here all day long

من نمی تونم تمام طول روز اینجا بشینم

just staring at your window

فقط از پنجره تو شروع کنم

But I have so much to do

اما من این کار رو خیلی زیاد انجام میدم

that's so important

این خیلی مهم هست

Then I get a kick inside, and I feel a tingle too

باید ضربه ای از درون بخورم و درد رو احساس کنم

It just comes from time to time

این بارها و بارها اتفاق افتاده

And it only happens

و این تنها اتفاق

When I think of You

وقتی هست که من به تو فکر می کنم

sleeping

خوابیدم

وقتی که خوب میبینمُوقتی که بیدار میشم

When I think of you

وقتی که به تو فکر می کنم

walking

قدم میزنم

when I'm talking, when I look up

وقتی که صحبت میکنم ُوقتی که نگاه میکنم

when I think of You
وقتی که به تو فکر میکنم
may get the feeling that I'm dancing on the ceiling

وقتی که این احساس رو میکنم انگار میرقصم اون بالاها !

When I get a kick inside, and my head is spinning too

وقتی که این به من وارد میشهُ و ذهن من قاطی میشه

It just comes from time to time

این بارها و بارها اتفاق افتاده

And it only happens
و تنها اتفاق
When I think of You,

وقتی هست که من به تو فکر میکنم
sleeping

خوابیدم

when I'm dreaming, when I wake up

وقتی خواب میبینمُوقتی که بیدار میشم

When I think of you

وقتی به تو فکر میکنم

when I whisper to your picture, when I kiss it, when I think of you

وقتی با عکست آروم صحبت میکنمُ وقتی که بوسش میکنمُ وقتی  به تو فکر میکنم
When I think of you, when I'm dreaming we're together, on my sofa

وقتی به تو فکر میکنمُ وقتی که خواب میبینم تا آخر با هم هستیمُ روی مبل من

When I think of you, when I'm wishing that we're kissing, when we're dancing,

When I think of you

وقتی به تو فکر میکنمُ وقتی که آرزو میکنم بوست کنمُ وقتی ما با هم میرقصیم ُوقتی هست که به

تو فکر میکنم


Download

یک موزیک کوتاه ایرانی بی ربط گمنام(اشانتیون)!


Download

Bon Iver - S-kinny Love


Come on s-kinny love just last the year

بیا عشق سطحی(پوست استخوان) فقط برای آخرین سال

Pour a little salt we were never here
ما هرگز آنجا نبودیم،بیچاره نمکدان کوچیک
My, my, my, my, my, my, my, my
.....
Staring at the sink of blood and crushed veneer
شروع میشه از حمام خونی که همانند روکشی در چوبها فرو رفته
I tell my love to wreck it all
من به عشقم همه این مشکلات رو گفتم
Cut out all the ropes and let me fall
بریده شد همه طنابها و من پاین افتادم
My, my, my, my, my, my, my, my
...
Right in the moment this order's tall

در این لحظه مرتب کردن اوظاع سخت است
I told you to be patient
من بهت گفته بودم که بردبار باش
I told you to be fine
من بهت گفته بودم درست میشه
I told you to be balanced
من بهت گفته بودم تعادل برقرار میشه
I told you to be kind
من بهت گفته بودم مهربان باش
In the morning I'll be with you
امروز صبح من با تو خواهم بود
But it will be a different "kind"
اما مهربانی کمی فرق خواهد داشت
I'll be holding all the tickets
من همه بیلیط هارو نگاه داشتم
And you'll be owning all the fines
و تو همه خوبی ها را خواهی داشت
Come on s-kinny love what happened here
 بیا عشق سطحی(پوست استخوان) چه اتفاقی آنجا افتاده
S-uckle on the hope in lite b-rassiere
مانند آرزوی کودک شیرخواری...
My, my, my, my, my, my, my, my
...
Sullen load is full; so slow on the split
کج خلقی به اوج خودش رسیده و آرام نفوذ میکنه
I told you to be patient
من بهت گفته بودم که بردبار باش
I told you to be fine
من بهت گفته بودم درست میشه
I told you to be balanced
من بهت گفته بودم تعادل برقرار میشه
I told you to be kind
من بهت گفته بودم مهربان باش
Now all your love is wasted?
حال همه عشقت از بین رفت؟
Then who the hell was I?
پس چه کسی به جهنم رفت،من بودم؟
Now I'm breaking at the britches
حال من شلوار ها رو پاره میکنم !
And at the end of all your lines
و پایان میدم به همه مسیرهای تو

Who will love you ?

کی تو رو دوست داشت؟

Who will fight?
کی دعوا میکرد؟
Who will fall far behind?

چه کسی راه های دور رو پشت سر گذاشت؟




Anathema - Judgement

این آهنگ رو بهتره اول گوش بدین، اگه خوب بود دانلود کنین.چون دارای سبک تند و خشنی هست !



 Judgement
داوری
The inequity of fate
The pains of love and hate
The heart-sick memories
That brought you to your knees
نابرابری تقدیر و سرنوشت
دردهای عشق و نفرت
تمام خاطرات غمناک
که تو را به زانو در میآورند

And the times when we were young
When life seemed so long
Day after day
You burned it all away
و زمانی که جوان بودیم
زمانی که زندگی بلند به نظر می رسید
هر روز پس از روز دیگر
تمام آن را سوزاندی

All the hate that feeds your needs
All the sickness you conceive
All the horror you create
Will bring you to your knees
تمام نفرتی که نیازهایت را برآورده می کند
تمام مرضی که در سر می پرورانی
تمام وحشتی که بوجود آوردی
تو را به زانو در خواهند آورد